Selecione

Capítulo 74

Texto Original

Caput LXXIV

Qualiter virtute verbi per fratrem Silvestrum de Aretio daemones effugavit.

 

108 
1 Non solum in praesentia virtuosa erant verba Francisci, sed per alios quandoque transmissa vacua non redibant (cfr. Is 55,11). 
2 Accidit siquidem ipsum ad civitatem Aretii devenire quandoque, cum, ecce, tota civitas (cfr. Mat 8,34) intestino bello quassata, propinquum sui minabatur excidium. 
3 Hospitatus itaque vir Dei in burgo extra civitatem, videt supra terram illam daemones exsultantes, et cives ad civium exitia succendentes. 
4 Vocans autem fratrem Silvestrum nomine, virum Dei (cfr. 1Re 9,7) dignae simplicitatis, praecepit ei dicens (cfr. Gen 28,1): “Vade ante portam civitatis, et ex parte omnipotentis Dei (cfr. Sap 7,25) daemonibus praecipe, ut tam cito exeant civitatem (cfr. Mat 10,11)!”. 
5 Festinat pia simplicitas ad obedientiam prosequendam, et praeoccupans in laudem faciem Domini (cfr. Ps 94,2), clamat ante portam valenter (cfr. Dan 3,4): “Ex parte Dei et iussu patris nostri Francisci, procul hinc discedite (cfr. 1Esd 6,6), daemones universi!”. 
6 Redit ad pacem paulo post civitas, et civilitatis in se iura magna tranquillitate custodiunt. 
7 Unde postmodum praedicans eis beatus Franciscus, in principio praedicationis dixit: 
8 “Vobis sicut quondam diabolo subiugatis et vinctis daemonum loquor, quos tamen scio cuiusdam pauperis precibus liberatos”.

Texto Traduzido

Caput LXXIV

Como, pela força da palavra, afugentou os demônios de Arezzo através de Frei Silvestre.

 

108 
1 As palavras de Francisco não tinham força só quando ele estava presente: mesmo quando eram transmitidas por outros não deixavam de produzir o seu fruto. 
2 Uma vez, chegou a Arezzo e soube que a cidade inteira estava afogada numa luta interna, ameaçada de iminente destruição. 
3 Hospedado numa aldeia fora da cidade, o homem de Deus viu, acima daquela terra, demônios exultantes e cidadãos inflamavam a destruição de seus próprios concidadãos. 
4 Chamando Frei Silvestre, um homem de Deus de digna simplicidade, deu-lhe ordem dizendo: “Vai à frente da porta da cidade e, da parte de Deus todo-poderoso, manda aos demônios que saiam da cidade quanto antes!” 
5 Apressou-se a santa simplicidade a cumprir a obediência, Piedoso e simples, o frade foi correndo cumprir a ordem e, apresentando-se diante de Deus com hinos de louvor, clamou valentemente diante da porta: “Da parte de Deus e por ordem de nosso pai Francisco, ide embora para longe daqui, demônios todos!” 
6 A cidade voltou à paz pouco depois e tratou de preservar com grande tranqüilidade os direitos dos cidadãos. 
7 Por isso, mais tarde, falando para eles, São Francisco disse, no início da pregação: “Dirijo-me a vós como a homens antes subjugados pelo diabo e prisioneiros dos demônios, mas sei que fostes libertados pelas preces de um certo pobre”.