Selecione

Capítulo 54

Texto Original

Caput LIV

D e alio paupere cui alium mantellum dedit.

 

87 
1 Alio tempore, cum reverteretur de Senis, pauperem quemdam obvium habuit, dixitque socio sanctus: “Oportet, frater, ut reddamus mantellum pauperculo cuius est. 
2 Mutuo accepimus (cfr. Luc 6,34) ipsum, donec pauperiorem invenire contingeret”. 
3 Socius considerans pii patris necessitatem, pertinaciter obsistebat, ne provideret alii, se negleto. 
4 Cui sanctus: “Ego fur esse (cfr. Ioa 12,6) nolo; pro furto nobis imputaretur, si non daremus magis egenti”. 
5 Destitit ille, tradidit iste mantellum.

Texto Traduzido

Caput LIV

Sobre outro pobre a quem deu outra capa.

 

87 
1 Outra vez, voltando de Sena, encontrou um pobre e disse ao companheiro: “Temos que devolver a capa a este pobrezinho, irmão, porque é dele. 
2 Nós a recebemos por empréstimo, até encontrarmos alguém mais pobre do que nós”. 
3 O companheiro, vendo a necessidade em que se achava o piedoso pai, resistiu firmemente para que não ajudasse o outro à sua custa. 
4 Mas o santo retrucou: “Não quero ser ladrão. Ser-nos-ia imputado como roubo se não déssemos ao que precisa mais”. 
5 O outro desistiu, e ele deu a capa.